hirano rss

Автор статьи - Анастасия Юрим (https://vk.com/alwaysindoubts)

 

СЕКСУАЛЬНЫЙ ПОДТЕКСТ ВАМПИРИЗМА В МАНГЕ КОТЫ ХИРАНО «ХЕЛЛСИНГ»

    Прежде всего следует отметить, что тема статьи далеко не нова: так или иначе существуют разные интерпретации произведения, в которых сексуальный компонент играет значительную роль. Однако целью данной работы является наблюдение трансформации сексуального подтекста, изначально заложенного в первоисточнике исследуемой манги, а именно в «Дракуле» Брэма Стокера. Многими исследователями было отмечен явный социально-эротический подтекст скандального романа, именно он и вызвал критику со стороны пуританского викторианского общества [1]. В первую очередь выясним, чем же вызвано недовольство современников Брэма Стокера.
    Викторианская эпоха известна своей строгой нравственностью – достаточно показателен в качестве примера судебный процесс над Оскаром Уайльдом по обвинению в мужеложестве [2]. Однако это было лишь на поверхности, в действительности же общество страдало от венерических заболеваний, распространение которых носило поистине массовый характер, в частности эпидемия сифилиса, поскольку сексуальное удовлетворение мужчины могли получить только в объятиях продажных женщин, в то время как любая другая уважаемая викторианская женщина должна была служить образцом христианской добродетели, то есть пассивным, зависимым, непривлекательным существом без права голоса [1]. Как следствие воздержания от сексуальных отношений в браке проблема проституции и венерических заболеваний была настолько значима, что решалась на государственном уровне – «…английский парламент был настолько озабочен распространенностью сифилиса …, что законодательно обязал всех проституток проходить обязательные медицинские освидетельствования. По … Акту о заразных болезнях 1864 г с изменениями и дополнениями в 1866 и 1869 гг, в портовых городах и там, где была расквартирована армия, (в этот список хотели внести и Лондон), любую проститутку в любой момент могли принудительно отправить на обследование, и при обнаружении гонореи или сифилиса – под конвоем полисменов – на 9 месяцев в венерическую лечебницу» [3]. Примечателен также тот факт, что сам Стокер страдал этим заболеванием, – это даёт дополнительные основания утверждениям об отражении болезни в его романе [1]. Помимо проституции и сифилиса, в социальном плане романа задействованы также и другие проблемы – туберкулёз и бешенство [3], однако для настоящего исследования наиболее интересна версия с сифилисом, поскольку позволяет напрямую связать её с ключевой для произведения цитатой из алхимического трактата Рипли «The Bird of Hermes is my name / Eating my wings to make me tame” [4]. Птицей аллегорически изображается ртуть (по способности ртути к летучести в аллегории использованы крылья), Меркурий (он же Гермес) — покровитель знака Девы, в алхимии символизирующий дистилляцию. Дистиллируя ртуть, т. е. испаряя её и впоследствии охлаждая её пары, получают очищенный состав, применяемый в металлургии, медицине и прочих сферах. Можно считать её "укрощённой", хотя до конца очистить ртуть пока ещё нельзя [5] – «Хотя газы, образующиеся при обжиге, проходят несколько стадий очистки, конденсируется не столько металлическая ртуть, сколько так называемая ступпа – тонкодисперсная смесь, состоящая из мельчайших капелек ртути и мелкой пыли сложного химического состава. В ступпе есть соединения как самой ртути, так и других элементов. Ее подвергают отбивке, стремясь разрушить пылевые пленки, мешающие слиянию микроскопически малых капелек жидкого металла. Ту же цель преследует и повторная дистилляция. Но извлечь из ступпы всю ртуть так и не удается, и это одна из нерешенных и сегодня проблем металлургии ртути» [6]. На основе существующих аргументов можно утверждать, что Птица Гермеса, она же вампир Алукард, в произведении выступает как носитель символического значения ртути в алхимии. Какое же отношение ртуть имеет к сифилису? Непосредственное, поскольку до первого эффективного и сравнительно безопасного средства против сифилиса вплоть до начала XX века лечились парами ртути и зачастую исход был смертельным в силу токсичности металла. В дополнение к вышесказанному следует отметить, что некоторые учёные Средневековья полагали вампиризм венерическим заболеванием. Исходя из вышеперечисленного, можно сделать вывод: описываемая Птица Гермеса укрощена и укрощается с целью побороть вампиризм и его проявления вопреки противоречию, возникающему в силу природы самого персонажа. Также следует рассмотреть особо проблему заболевания сифилисом не вступавших в половой контакт персонажей и ставших вампирами (Виктория Серас). В манге отмечено, что на момент становления вампиром персонаж был девственен, то есть способен в своём новом качестве сохранять разум и волю человеческого существа, в отличие от других, после укуса превращающихся в по сути живых трупов (упырей или гулей по английскому наименованию). В викторианскую эпоху детей, молодых девушек и юношей, по естественным причинам не вступавших ещё в сексуальный контакт с заражёнными, но являвшихся носителями болезни, называли жертвами «болезни невинных» [7]. Таким образом, если принять гипотезу, согласно которой вампиризм – синоним сифилиса, то Виктория* Серас является одной из этих невинных жертв. Однако этого же нельзя утверждать о героинях романа «Дракула», поскольку посещения графом своих жертв происходят тем же образом, каким отличались визиты английских джентльменов из среднего и высшего общества к проституткам и любовницам. Собственно, это и позволило расширить эротическую составляющую в экранизации романа в 1992 году режиссёром Френсисом Фордом Копполой.
    Сифилис как бич эпохи fin de siècle значим для понимания социального контекста романа Брэма Стокера, однако столетие спустя в качестве его альтернативы выступает новая болезнь – СПИД. Так совершается трансформация вампиризма как неизлечимой венерической болезни в контексте манги «Хеллсинг», и, соответственно, изменяется и сексуальный подтекст произведения – вследствие вампирского нападения Виктория Серас становится невинной жертвой нового венерического заболевания, Интегра Хеллсинг** – главой организации по борьбе с распространением неизлечимой болезни на территории Соединённого Королевства, XIII отдел Ватикана – враждующей организацией с теми же целями, но с религиозной составляющей, «Миллениум» – распространителем нового биологического оружия, основанного на результатах экспериментов с источником инфекции, а вампир Алукард – единственное средство борьбы, та самая «новая ртуть», которая в результате столетних экспериментов медика Абрахама Ван Хеллсинга*** и его сына Артура Хеллсинга над вампирической природой Алукарда призвана побороть новую неизлечимую болезнь конца XX – начала XXI веков. Можно с уверенностью утверждать, что рассмотрение манги Коты Хирано сквозь призму социальной проблематики романа Брэма Стокера вносит новый подтекст в мангу Коты Хирано, несомненно наследующую тему вампиризма как венерической болезни в условиях современности.

    Примечания:
* имя героини также приобретает дополнительное значение как указание на соответствующую эпоху.
**по предположениям внебрачная дочь Артура Хеллсинга от проститутки, что символично.
*** в романе Стокера упоминаемого как Абрахама Ван Хельсинга.

    Источники:
1. Парфёнова А., «Дракула» Брэма Стокера https://books.google.ru/books?id=CXuuCQAAQBAJ&pg=..
2. Уайльд, Оскар http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-4771.htm
3. Лерона, Вампирская инфекция, или от чего на самом деле умирали "жертвы" вампиров http://samlib.ru/l/lena_romanowa/vampinfect.shtml
4. Unita N, Про птЫцу, которая Алукард http://www.diary.ru/~unitanightroud/p79506541.htm
5. Собственный комментарий http://vk.com/wall-33885_23064
6. Статья Ртуть, Популярная библиотека химических элементов http://n-t.ru/ri/ps/pb080.htm
7. Матич Ольга, Эротическая утопия: новое религиозное сознание и fin de siècle в России, глава 3. Случай Александра Блока http://litresp.ru/chitat/ru/М/matich-oljga/erotichesk..