hirano rss
Вампиры в мифологии стран мира. Часть 3.


ГЕРМАНИЯ

Так же, как и среди славянских народов Восточной Европы, у вампиров длинная история в Германии, и немецкий вампир очень напоминает славянского вампира. К Х веку славянская экспансия достигла земель вдоль реки Йетс и охватила восточную часть Германии. Славянские и германские народы перемешались. Перемешались и их мифы. Таким образом, мифический вампир этих народов приобрел много общих черт. Наиболее известным из немецких вампиров был нахтцерер, или «ночной похититель», — вампир северной Германии. Эквивалентом ему в южной Германии (Баварии) был блаутзаугер, дословно «кровопийца». Этим термином в просторечии называли неприятных людей. В литературных источниках вампир фигурирует под названиями «нахттотер», «рыцарь ночи», «поит-отер» или «убийца девяти». Как и славянский вампир. нахтцерер был вновь вернувшимся (недавно умершим, вернувшимся из могилы, чтобы нападать на живущих, обычно на семью и знакомых)
Так же, как и славянского вампира, нахтцерера порождали необычные обстоятельства, сопутствующие смерти. Человек, который умирал внезапно в результате самоубийства или несчастного случая, был кандидатом в вампиры. Подобно вьесчи в Польше, ребенок, родившийся в чепчике (мембрана, которая покрывала лицо некоторых детей), был приговорен стать вампиром, особенно, если этот чепчик был красным. Нахтцерер также связывался с эпидемическими заболеваниями. Когда группа людей умирала от одной и той же болезни, наблюдающие часто признавали того, кто умер первым, причиной .смерти остальных. Имела место вера в то, что если не убрать с похоронной одежды имя человека, то он вернется в качестве вампира.
Нахтцсреры, как было известно, имели привычку жевать свои собственные конечности в могиле (вера, вероятно, возникшая из-за того, что находили тела, которые стали жертвами хищников после захоронения в неглубоких могилах без гроба). Так, их лица были не тронуты, а кисти рук и другие конечности отсутствовали или были растерзаны. Активность вампира в могиле продолжалась до тех пор, пока он не прекращал есть свое собственное тело и свою одежду. Тогда вампир поднимался и, как вурдалак, поедал тела других, часто в компании женщины, которая умерла при родах. Их активность можно было выявить по сосущему звуку, который приписывали женщине, кормящей ребенка. Когда их гробы (тех, кто был достаточно состоятелен хоронили в одном) открывались, нахтцереров обнаруживали лежащими в лужах крови, потому что вампиры изгладывали себя до такой степени, что не могли удержать в себе всю кровь, которую употребляли.
Чтобы уберечься от нападения вампира, люди принимали различные меры. Некоторые клали под подбородок вампира комок земли, другие - монету или камень ему в рот, в то время как третьи крепко повязывали носовой платок вокруг шеи. В самых крайних случаях люди отрезали голову потенциальному нахтцереру и втыкали спицу ему в рот, чтобы прикрепить голову к земле или же закрепить язык.
Некоторая вера в вампира сохранилась в сельской Германии. Аффонс Швайгерт исследовал блаутзаугера в Баварии в 80-е годы. Он обнаружил, что вера в вампира не только продолжает существовать, но что также существуют некоторые уникальные аспекты этой веры. По внешности блаутзаугер был бледным и по описанию напоминал зомби. В баварском фольклоре люди становились вампирами потому, что не были крещены (Бавария — часть Германии, где довлела римско-католическая церковь), занимались колдовством и цели аморальный образ жизни или совершили самоубийство. Они могли также стать вампирами, поев мяса или съев животное, которое было убито волком. Во время погребения, если животное перепрыгивало через могилу, это также могло привести к возвращению умершего в виде вампира. Такой же исход был в случае, если на могилу наступала монашка.
Если в общине появлялся блаутзаугер, жителям советовали оставаться по ночам дома и обмазывать двери и окна чесноком, а также развешать вокруг дома боярышник. Если у кого-то была черная собака, то необходимо было наблюдать за ней, нарисовать на ней еще одну пару глаз, от которых бы бежал вампир. Чтобы окончательно убить вампира, советовали проткнуть его сердце колом, а в рот положить чеснок.
Великие дебаты о вампире. Верования и обычаи, касающиеся вампиров в Германии и Восточной Европе, стали предметом нескольких книг еще в XVII веке (хотя никто не использовал термина «вампир» в этих текстах). Примечательными сочинениями были: «De Masticatione Mortuorum» (1679) Филипа Рора, который обсуждал привычки нахтцсрера, и «De Miraculis Mortuorum» Христиана Фредерика Гармана (1670). В начале XVIII века в Германию стал просачиваться целый поток отчетов о вампирах из Восточной Европы. Разгорелись активные дебаты в университетах. Хотя Германии не удалось избежать вампирической истерии (эпидемии ее были зарегистрированы в Восточной Пруссии в 1710, 1721 и 1750 годах), проблема вампира, кажется, изначально возникла из-за широко распространенных газетных сообщений о расследовании вампиризма в Сербии в 1725 году и, особенно, расследовании случая Арнольда Пауля в 1731—1732 годах. Популяризированная версия дела Арнольда Пауля стала бестселлером на книжной ярмарке в Лейпциге в 1732 году. Началом для дебатов послужили работы теолога Михаэля ' Ранфта «De Masticatione Mortuorum in Tumilis Liber (1728) и Джона Кристиана Стока «Dissertio de Caudauveribus Sanguisugis» (1732).
Дебаты развернулись вокруг различных несверхъестествепных (или, по крайней мере, невампирических) объяснений этих явлений. Ранфт повел атаку на веру в существование вампиров, полагая, что, хотя мертвые и могут влиять на живых, они нс могут принимать формы воскресших трупов. Другие допускали, что изменения в телах (предложенные как доказательство вампиризма) могли происходить по вполне естественным причинам.
Дебаты привели к высылке вампира в царство предрассудков и оставили ученых наедине только с одним вопросом о вампире: «Что заставляет людей верить в такое нереальное существо как вампир?». Яблоком раздора, возникшим уже на финальном этапе немецких дебатов, стала работа известного французского ученого, знатока Библии, Дома Авгусгина Кальме. Дом Кальме разошелся во мнении со своими немецкими коллегами и просто оставил вопрос о существовании вампира открытым. Кальме считал, что для утверждения нереальности вампиров нет достаточно веских доказательств. И хотя Кальме не смог предложить такие же доказательства в пользу вампиров, он очень серьезно отнесся к сообщениям и счел вампиров интересным предметом для дальнейшего изучения. Довольно интересно, что многие работы немецких современников Кальме вскоре остались только па полках нескольких университетских библиотек, а работа Кальме была переведена на различные языки и перепечатывалась до 50-х годов XIX века.
Литературный вампир. Германия дала рождение современному литературному вампиру. Первой современной литературной работой о вампир была небольшая поэма Генриха Августа Оссепфельдера «Вампир» (1748). К этому же ряду можно отнести поэму «Лспора», повествовавшую о вновь вернувшемся, который претендует на свою любовь и хочет забрать возлюбленную в могилу как свою вечную невесту. Эта поэма, хотя ее и нельзя назвать в полной мере вампирической, сыграла заметную роль в литературе Германии и Англии. Еще больше популяризовала тему вампира поэма Гете «Коринфская невеста», опубликованная впервые в 1797 году. Гете был ведущей литературной фигурой на континенте, в его внимание к теме вампира легализовало ее для других.
Как и «Ленора», на писателей готической литературы и рассказов о вампире, в особенности в XIX веке, оказали влияние сказки Э. Т. А. Гофмана. Один из его рассказов- «Аурелия» (1820), опубликованный на английском под разными названиями, часто рассматривался как история о вампире, хотя на самом деле был посвящен вурдалакам. Некоторые факты свидетельствуют о том, что первый немецкий рассказ о вампире, возможно, был вообще первым литературным произведением о вампире. Английский перевод Джона Гика «Не будите мертвого» был напечатан. в 1823 году. Немецкий текст истории Тика был, возможно, написан и опубликован в Германии до 1819 года (когда появился «Вампир» Джона Полидори). Однако сам немецкий текст найден не был. В рассказе Тика фигурировала женщина-вампир Брундхильда, которую вернул к жизни Вальтер, влиятельный дворянин. Вальтер любил ее, но однажды проснулся и обнаружил, что жена пьет его кровь.
В начале XIX века, особенно носле опубликования рассказа Полидори «Вампир», автором которого считался лорд Байрон и оценки, данной этому рассказу Гете, вампир получил новую жизнь. Вкладом Германии в распространение «байронического» вампира .Полидори было создание оперы «Вампир» Генрихом Августом Маршнером. После Маршнера немецкий литературный вампир начал угасать очень быстро и с того времени никогда не занимал в Германии значительного места. В начале XIX века появилось только два романа - Теодора Гильдсрбрандта «Вампир, или Мертвая невеста» (1828) и Эдвина Бауэра «Барон-вампир, зарисовка из прошлого» (1846). В середине XIX века появилось одно существенное произведение — анонимный рассказ «Таинственный незнакомец» (перевод, опубликованный в Англии в 1860 году). Это была история об Аззо Ван Клатке, дворянине, который жил в Карпатах. Своей жертвой он избрал дочь соседа, австрийского помещика. Близкие заметили, что она начала слабеть, а на шее у нее были раны. Тем временем, Ван Клатка становился все моложе. В конце концов, жертву заставили вбить в голову вампира гвоздь, чтобы уничтожить его.
Отдельные моменты «Таинственного незнакомца» прозвучали эхом в «Дракуле» Брэма Стокера. История начиналась с того, что рыцарь (персонаж, подобный Джонатану Харкеру Стокера) едет в незнакомые Карпатские горы. Он поражен живописным ландшафтом. Внезапно рыцарь и его семья были напуганы появлением волков, но «незнакомец» успокаивает и наставляет их (как Дракула). Вскоре выяснилось, что "незнакомец" существует исключительно на жидкости и появляется только в дневное время. В конце концов он был найден спящим в открытом гробу в разрушенной часовне внизу замка. Один персонаж этой истории - Войслав - пожилой человек, много знающий о вампирах, мог оказаться прототипом Абрахама Ван Хельсинга - охотника за вампирами Стокера.
Кинематографический вампир. В начале XX века Германия вновь стала ведущей страной в развитии мифа о вампире. В 1922 году «Прана филмз» выпустила фильм Фридриха Вильгельма Мурнау «Иосферагу, симфония Гаруна». «Носферату» был сильно замаскированной, но вполне узнаваемой обработкой фильма «Дракула». Он вышел на экраны только один раз, потому что вдова Стокера, Флоранс, обвинила «Прана филмз» в литературном плагиате. Пока она вела дело, финансовая нестабильность «Прана Филмз» сама по себе разрешила этот вопрос. После трех лет тяжбы, Стокер, наконец, выиграла дело, и суд принял решение уничтожить все копии фильма. В настоящее время «Носферату» высоко оценен как один из самых великих фильмов немецкого экспрессионизма и эпохи немого кино. Спорный вопрос — какую роль сыграл «Носферату» в развитии современного вампира. Несколько копий этого фильма были спрятаны и не показывались зрителю до 60-х годов. К тому времени Флоранс Стокер умерла, а обе версии фильма «Дракула» с Бела Лугоши и Кристофером Ли уже были закончены.
Хотя «Носферату» остается самым знаменитым немецким фильмом о вампире, Германия дала зрителю ряд других важных кинематографических толкований этого предмета. Немецкий вампир появился в 60-е годы в серии довольно быстро забывшихся фильмов, включая «Пещеру живущего мертвеца» (1964), «Кровопийца» (1966) и «Кровавого демона» (1967) с Кристофером Ли. фильм «Вампир Дюссельдорфа» рассказывал историю Петера Кюртена, реального серийного убийцы, который пил кровь своих жертв. За ним последовал фильм «Нежность волков», который повествовал о вампирическо-вурдалакских убийствах Фрица Хаармана, который убил 25 мальчиков и выпил их кровь.
В 70-е годы Германия была местом возникновения двух уникальных , и глубоких фильмов о вампире. «(Джонатан» (1970) использовал вампиризм как метафору для обозначения подъема фашизма. «Мартин» (1976) исследовал жизнь молодого, умудренного жизнью вампира, который прошел путь от простого укуса до применения бритвы и шприца. Среди более поздних немецких фильмов о вампире такие картины, как «Оборотень против женщины-вампира» (1970), «Вампирическое происшествие» (1978) и «Очаровательный монстр» (1991).
Литературный вампир XX века. В течение последних двух десятилетий Германия обеспечила благоприятную почву для романов о вампире. Эта страна была и теперь остается постоянным источником литературы ужасов, а многочисленные вампирические рассказы появились в нескольких журналах, публикующих произведения в жанре ужасов. На протяжении 70-х и 80-х годов полчища современных писателей как шахту разрабатывали легенду о вампире. Возглавлял их Ясон Дарк, который написал более 300 популярных романов, 20 из которых были посвящены Дракуле и другим вампирам. Книги о вампирах печатались в серии книг ужасов компанией «Баштай-Люббе Ферлаг» в Бергиш Гладбахе. Фредерик Коллинз, который также написал несколько романов о вампире, был редактором этой серии. Среди авторов, создавших многочисленные романы о вампирах для «Баштай-Люббе», были: Брайан Эллиот, Роберт Ламон, Франк де Лорка, А.Ф. Морланд, Майк Щздоу и Эрл Уоррен. Два издательства— «Цауберкрайс-ферлаг» и «Пабельхаус», находящиеся в Раштатте, — также выпустили ряд книг с вампирами в серии ужасов. Среди наиболее популярных писателей, работавших для «Цауберкрайс-Ферлаг», были: Майк Карун, Роже Дамон, Маркое Монго, Дан Шокер, Джон Спайдер и В. Д. Тобьен. Авторы «Пабельхауса» включали: Джеймса Р. Бучетта, Нила Давенпорта, Франка Скай и Хью Уолкера. Большинстве немецких романов о вампире публикуются этими тремя издательскими фирмами.
В 90-е годы в Германии вновь поднялась волна интереса к вампирам. В изобилии издаются романы О вампирах, комиксы, иные произведения, а вампиров можно обнаружить и на поздравительных открытках, и в рекламе. Особенно примечательной является литература о вампирах для юношества, а среди авторов, пишущих для детей, появилась Анжела Зоммер-Бодвибург, любимая во всем мире. Ее серии романов для детей о Томе Нудельмане и его друге вампире Рудольфе были переведены на английский и опубликованы как в Англии, так и в США.

ГРЕЦИЯ

Греция является одним из древнейших источников современной легенды о вампире. Древнегреческие записи отмечают существование трех вампироподобных существ — ламии, эмпусаи и мормоликаи. Также, в Греции известен стриг - ведьма-вампир. Стриг произошел от латинского стрикс. который изначально относился к кричащей сове, а позже к ночному летающему демону, который нападал и убивал детей, высасывая их кровь. Ламия была названа в честь Ламии — ливийской королевы. Она была дочерью Белуса и Ливии и, как гласит история, ее полюбил Зевс, царь греческих богов. Гера, жена Зевса, взревновала и похитила всех детей Ламии, отцом которых был Зевс. Ламия удалилась в пещеру и мстила, похищая детей смертных и высасывая их кровь, будучи не в состоянии нанести ответный удар Гере. Она превратилась в ужасное существо. (История мормоликая очень похожа — их называют по имени женщины Мормо, которая съела своих собственных детей.)
Позже ламия стала отождествляться с классом существ, созданных по ее образцу. Это были отвратительные женщины с деформированными змееподобными нижними частями тела. Одна нога была медная, а другая — как у животного, в основном, как у осла, козы или быка. Ламш
были известны как демонические существа, которые высасывают кровь у маленьких детей. Однако они обладали способностью превращаться в прекрасных молодых девушек, чтобы нападать и соблазнять молодых мужчин. Много внимания деяниям ламии уделил Филострат в 25 главе четвертой книги «Жизнь Аполлона».
Один из учеников Аполлона по имени Менипп был очарован молодой богатой девушкой, которую впервые встретил как видение. В этом видении ему было сказано, где (окрестности Коринфа) и когда он найдет ее. Молодой человек влюбился и готовился к свадьбе. Когда он рассказал эту историю Аполлону, тот сообщил своему молодому ученику, что за ним охотится змея. Встретив женщину, он сказал Мениппу:
«Ты можешь осознать правду того, что я сказал: эта прекрасная невеста — одна из вампиров (эмусия), одно из тех существ, которых мы называем ламии и домовые (мормоликаи). Эти существа влюбляются, они подвержены восторгам Афродиты, — но особенно они ищут плоти человеческой и заманивают с таким восторгом тех, кого потом намереваются испробовать на своем празднике». Несмотря на возражения Meниппа, Аполлон выступил против ламии. Один за другим исчезали ее чары. И, наконец, она признала свои планы и рассказала о своей привычке питаться молодыми и прекрасными телами, потому что «их кровь чиста и сильна». Филострат назвал эту запись «наиболее известной историей об Аполлоне». Апулей в самой первой части «Золотого осла» пересказывает историю встречи с ламией, которая догнала своего убегающего любовника и убила его, проткнув шею мечом, забрала всю кровь а затем отрезала ему голову. Но вскоре люди потеряли страх перед ламией. Уже в древние времена она просто служила средством устрашения родителями непослушных детей. Однако отзвуки этих поверий живы, и сейчас, если ребенок внезапно умирает, говорят, что ребенок был задушен ламией.
В XV веке ламии были вновь открыты — теперь уже в литературе, когда Анжело Полициано из Флоренции опубликовал поэму «Ламия» (1492). В 1819 году британский поэт Джон Ките написал поэму под тем же названием. Со времени Китса ламии появлялись во многочисленных поэмах, в живописи, скульптуре и музыкальных произведениях. Например, Август Энна написал оперу под названием «Ламия», которая впервые исполнялась в Антверпене, Бельгия, в 1899 году. Поэмы на эту же тему были написаны Эдвардом Макдоуэллом (1888), Артуром Симонсом (1920), Фредериком Зеком (1926), Робертом Грейвсом (1964) и Петером Дэвидсоном (1977). Среди более поздних романов, изображающих ламии, были четыре книги Д. Н. Вильямсона: «Экипаж смерти» (1981), «Школа смерти» (1981), «Ангел смерти» (1982) и «Доктор смерти» (1982) — все они об одном и том же персонаже — ламии Захариас. Недавний роман Тима Пауэра «Акцент ее внимания» (1989) описывал события, происходившие в начале XIX века и Англии. В этом романе с ламией взаимодействовали Ките, лорд Байрон, Джон Полидори, Мэри Годвин и Перси Шелли.
Вриколакос. Ламии, эмпусам и мормоликаи, хотя и известны тем, что пьют кровь, не были вампирами в том смысле, какой вкладывается в это понятие в Восточной Европе. Это были скорее призрачные существа, нежели ожившие трупы. Древние греки, однако, имели целый класс вновь вернувшихся — вриколакос, — который, впоследствии развился в настоящих вампиров. Термин произошел от старославянского сложного слова «волкодлака», что означало «носящий волчью шкуру». Термин этот возник среди южных славян, от которых, возможно, перешел к грекам. Самое точное описание вновь вернувшихся (существа, которые возвращаются из могилы) в древнегреческой литературе дано в истории, рассказанной флегоном - рабом, получившим свободу во времена римского императора Гардиана.
Филиннон, дочь Демострата и Харито, была замечена входящей в комнату Мачатеса, молодого человека, который оставался в гостевой комнате родителей спустя шесть месяцев после ее смерти. Слуга рассказал родителям, что видел их дочь, но подглядев в щелочку гостевой комнаты, они не смогли установить, с кем проводит время Мачатес. На следующее утро Харито рассказала Мачатесу о смерти дочери. Он сказал, что девушку, побывавшую вчера у него звали Филиннон. Тогда он представил кольцо, которое она дала ему и нагрудную ленту, которую она позабыла. Родители узнали оба предмета — они принадлежали их дочери. Когда девушка вновь вернулась, родители вошли в комнату и увидели свою дочь. Она стала их упрекать за то, что они прервали ее встречу с Мачатесом и сказала, что ей дано только три ночи, которые она может провести с ним. Однако из-за их вмешательства, она снова умрет. И Филиннон вновь стала мертвым телом.
В этот момент на сцену выходит флегои — свидетель. Как официальное лицо, он был призван поддерживать порядок, так как молва о возвращении Филиннон в тот же вечер распространилась по городу. Он провел обследование места ее захоронения и нашел там подарки, которые она унесла после первого посещения Мачатеса, но самого тела не было. Горожане обратились к местному мудрецу, который посоветовал сжечь тело и соблюсти правильные ритуалы очищения, и обряды, задабривающие божеств.
Эта уникальная история о возвращении мертвой содержит некоторые аспекты, проявившиеся в более поздней греческой записи о вриколакосе. Существенный момент — тело неупокоившегося обычно сжигали, ему не рубили голову и не протыкали колом сердце. Однако греческий вернувшийся был еще не вампиром и даже не предметом страха. Он часто возвращался, чтобы завершить незаконченные дела со своим супругом, членами семьи или кем-то иным, близким ему в жизни. В более поздние века появятся истории о более продолжительных визитах и о вриколакосе, который возобновлял свою жизнь в семье. Порой сообщали о том, что вновь вернувшийся отправлялся в места, где его не знали, и вновь обзаводился семьей и детьми.
Одно из самых ранних сообщений о вриколакосе принадлежит французскому ботанику Питтону де Тоурнфорту. Будучи на острове Миконосе в 1700 году, он услышал историю об умершем недавно человеке, который разгуливал по городу и досаждал своими появлениями жителям. После того, как провалились попытки успокоить его способами, не требующими эксгумации, на девятый день после похорон тело было выкопано из могилы, из пего вынули сердце и сожгли. Но проблемы не исчезли. Однажды приезжий из Албании предположил, что решение проблемы в том, чтобы в могилу воткнуть «христианские» мечи, так как считалось, что острый предмет, воткнутый в могилу не дает вампиру подняться. Албанец доказывал, что если меч будет в форме креста, он не даст дьяволу выйти из тела (многие верили, что тело оживляется дьяволом или злобным духом). Он предложил использовать турецкие мечи. Это не помогло. И, в конце концов, 1 января 1701 года, тело было предано огню.
Греция дала миру первого современного писателя о вампирах Леона Алласси (известного как Лео Аллатий). В 1645 году он написал «De Graecorum hodie quorundani» — книгу о верованиях греческого народа, где очень подробно описан вриколакос. В начале XX века Сатберт Лоусон провел много времени, изучая вриколакоса в греческом фольклоре. В развитии этого образа он выделил три стадии, начиная с той, что возникла в дохристианские времена и представлена в записях Флегона. В этой версии возвращение происходило по божественному желанию для определенной цели. Также в древнегреческих текстах Лоусон обнаружил иное объяснение: возвращение есть наказание за человеческие грехи. У Еврипида и Эсхила Лоусон отметил примеры, когда люди подвергались проклятию, обрекающему их на нетленное тело, означающему, что в смерти этот индивидуум не найдет себе места среди тех, кто стоит по ту сторону могилы. Таким образом, древнегреческие писатели подпитывали концепцию «неупокоившегося».
Лоусон отметил три обстоятельства, которые предрасполагают отдельную личность к тому, что она станет вриколакосом. Первое, это может быть проклятие родителя или кого-то, перед кем этот человек провинился, например, такое, какое было наложено Эдипом на своего непочтительного сына. Эдип призвал Тартар (царство мертвых) отказаться принять его сына и изгнать его из места вечного покоя. Второе, кто-то может стать неупокоившимся в результате злобного или бесчестного поступка, в особенности, направленного против своей семьи, например, убийства родственника или адюльтер с невесткой или зятем. Третье, умерший может стать неупокоившимся, если он погиб насильственной смертью или же если его не похоронили.
Популярная вера во вриколакоса была внесена в доктрину греческой православной церкви, когда она стала господствующей силой в греческой религиозной жизни в первом тысячелетии нашей эры. Церковь развила учение об усопших, чьи тела остаются неразложившимися, и о вновь вернувшихся, которые воскресли и вернулись к жизни. Относительно первых церковь учила, что проклятие может предотвратить естественный распад тела, что, в свою очередь, становится барьером для развития души. Однако проклятия, произнесенные родителями или кем-то иным, становятся второстепенными по сравнению с проклятием, произнесенным церковью в акте отлучения (особенно, когда церковь отказывает жертве в спасительных причастиях). Истории о проклятых мертвых, чьи тела не распадались, постепенно стали основой веры в то, что отлучение имеет физические результаты. Сообщения об изменениях в телах отлученных, с которых это отлучение было потом снято, прибавили живописности к церковным писаниям.
Когда дело дошло до вриколакоса, церковь, казалось, просто была в замешательстве. Но в итоге ей пришлось иметь дело с тем, что, как полагали даже в древние времена, было иллюзией. Изначально, церковь объяснила это вмешательством дьявола в воображение людей, что заставляло их верить в возвращение мертвого. Однако перед лицом продолжающихся сообщений, церковь развила на сей раз теорию о том, что дьявол вселялся в тело мертвого и заставлял его двигаться. Но чаще всего такие случаи связывались с деятельностью медиумов, таким же образом, как это было в библейской истории о женщине из Эндора (I Самуил 28).
Таким образом, когда церковь стала доминировать в греческой религиозной жизни, она ввела догму, согласно которой, мертвые могут стать вриколакосами, если они умерли в отлучении, если они были похоронены без надлежащих похоронных обрядов или если они умерли насильственной смертью. Кроме того, появились еще два условия: это мог быть либо мертворожденный ребенок, либо тот, кто родился в один из великих церковных праздников. Таким образом, ранние греческие представления о вриколакосе, как о том, кто умер под проклятием семьи или в большом грехе, расширились. Христианизация славянских и балканских народов активно началась в конце первого христианского тысячелетия и достигла впечатляющих результатов в I—XII века. Когда восточная православная церковь стала господствовать в России, Румынии, Венгрии и среди южных славян, верования этих народов перешли в Грецию и еще явственней изменили понятие вновь вернувшегося, трансформировав его в истинного вампира. Закрепилось и представление об оборотне. Само слово «вриколакос» имеет славянские корни; оно произошло от старославянского названия, относящегося к волчьей шкуре. В Греции оно обозначало воскресшее тело. Некоторые славянские народы верили, что оборотень становится вампиром после смерти. Лоусон доказывал, что этот славянский термин изначально относился к оборотню, но постепенно стал употребляться для обозначения вновь вернувшегося, или вампира.
Кроме определения греки приняли и славянскую точку зрения о возможной злой природе вампира. Древнегреческий вновь вернувшийся был пo своей сути не опасен — он возвращался для того, чтобы завершить незаконченные семейные дела. Иногда он совершал акт мести, но обычно тот, который считался вполне логичным. Он не был склонен к беспорядочному насилию. Таким образом, греки впервые у славян переняли идею, что некоторые возвращающиеся были особенно безжалостны. Постепенно злобная природа вампира стала доминировать в греческом восприятии вриколакоса. Она была сконцентрирована на его жажде крови и проявлялась в буйном нраве. Славянский вампир также обычно возвращался, чтобы нести насилие самым близким ему людям. Популярной формой проклятия врага была фраза: «Чтобы тебя земля не приняла» или <?Чтобы земля отвергла тебя». Как результат, ожидалось, что проклятое лицо вернется в виде вампира и принесет опустошение своим близким и родным.
Каликантазарос, Это другой тип вампира, существовавшего в Греции, Каликантазарос был особенным вампиром. Его в подробностях описывал Лео Аллатий в трактате 1645 года «De Graecorum hodie quoriindam». Каликантазарос имел отношение к чрезвычайной святости, приписываемой христианским святым дням в рождественское время. Дети, рожденные в течение недели между Рождеством' и Новым годом (или Богоявлением Двенадцатой Ночи — вечером, когда три Волхва прибыли и Вифлеем, чтобы преподнести дары младенцу Христу), считаются несчастливыми. Их описывали как разрушителей празднеств и верили, что после смерти они станут вампирами.
Каликаитазарис был примечателен среди вампиров тем, что его деятельность была ограничена днем Рождества и неделей или 12 днями после него. В течение оставшегося времени года он путешествовал в каком-то гуманном нижнем мире. Его можно было отличить по какомуто маниакальному поведению или длинным когтям. Он хватал люден когтями и разрывал их на куски. Сообщения о каликантазаросе по части его внешности широко варьировались.
Каликантазарос оказывал влияние на повседневную жизнь. Как на каждого человека, рожденного в запрещенный период, на пего смотрели с долей враждебности. Родители опасались, что такие дети разовьют вампирические фантазии по мере взросления и причинят вред своим братьям и сестрам.
Современный литературный вампир. Таким образом было развито греческое понятие о вампире, которое все еще жило в то время, когда британские, французские и немецкие писатели начали осваивать тему вампира в поэзии, рассказах и сценических постановках. Когда начала развиваться вампирическая литература, ранние писатели установили связь между Грецией и вампиром. Гете, например, сделал Грецию местом действия своей поэмы «Коринфская невеста». Затем Джон Ките обратился к древнегреческим источникам, работая над поэмой «Ламия» («Колдунья», 1819). И Джон Полидори многое из происходящего в Вампире» (1819) перенес в Грецию.
В XIX и XX веках многие наблюдатели подтвердили, что вера во вриколакоса все еще жива в сельской Греции. В 1835 году Вильям Мартин Лик в своей книге «Путешествия по северной Греции» передал несколько записей об обхождении с телами, которые, как считалось, были вриколакосами. Даже'в 60-е годы нашего века Г. Ф. Эбботт, Ричард Блум, Ева Блум и другие не испытывали проблем при сборе свидетельств греков, которые имели встречи с вриколакосом. Лоусон упомянул, а Эбботт и чета Блумов подтвердили, что среди греков ходит множество историй, в которых причиной возникновения вриколакоса назывались животные, например, кошки, которые перепрыгивали через тело в период между смертью и погребением. Эббот рассказал историю о теле подозреваемого вриколакоса, которое ошпарили кипятком, а не сожгли.
Греция является одним из старейших центров знаний о вампире. Понятие вампира, пройдя сложный процесс развития, и сегодня имеет большое значение, продолжая быть источником понимания популярности мифа о вампире. Кроме того, Греция внесла значительный вклад в развивающийся образ современного вампира художественной литературы.