Север Италии,
шахтерский город Монтеротондо
18 марта, 2001г.
Священник католической церкви небольшого городка Монтеротондо в этот холодный и пасмурный вечер вышел из дома не ради страждущих душ. Едва стемнело, как его воспитанник – угрюмый горбун Ферандо передал приглашение сеньора мера, которого падре, впрочем, уже давно ожидал.
Мер Фарли, сидящий в кресле с озабоченным видом, перед столом, скрытым под грудой бумаг, имел вид человека, готового на крайние меры. Скорее всего, так оно и было.
- …Не возражаете? - после недолгой паузы произнес Фарли, предложив священнику сесть, и нервно затянувшись сигарой. - …Сегодня начальник полиции округа интересовался недавним инцидентом… С меня требуют объяснений… А что я могу сказать, если сам никогда в жизни не встречал подобной гадости? Пресса уже трезвонят кто о чем! То мы с угольным магнатом Карди отравили бастующих шахтеров какими то газами, то, оказывается, у меня под землей тайная лаборатория по производству оружия массового поражения!... А… А самая нелепая выдумка – то, что я брал взятки, за то, что закрывал глаза на соблюдение техники безопасности на шахте! Газетные ублюдки! - мэр поморщился. – Еще накликают проверку из округа…
Молодой священник слушал его не прерывая, лишь изредка кивком поддерживая монолог. Наконец, когда речь издерганного последними неприятностями чиновника подошла к концу, умиротворенно сложив кончики длинных пальцев, резюмировал:
- Когда бессильна человеческая помощь, люди ищут помощи у Господа.
Фарли пригладил пальцем усы и обреченно вздохнул. Он прекрасно знал, на что намекает отец Сперроу. Еще первый раз, когда священник упомянул Ватикан, ему стали мерещиться костры инквизиции и другие милые картины Молота Ведьм. Однако, Господин мой 21 Век, сейчас в окрестностях Монтеротондо творилось нечто настолько неподдающееся логике, что требовало столь же не логичных мер…
- Для того я и позвал вас, падре. Боюсь, нам действительно придется прибегнуть к помощи ваших «специалистов»… Надеюсь, они действительно уладят ситуацию… эээ… без особого шума.
- Вы правильно поступаете, господин мэр. Я свяжусь с нужными людьми, – священник, кажется, был доволен решением главы города. – Когда речь идет о человеческих жертвах, любое средство хорошо, чтобы прекратить их.
Мэр снова поморщился. Он не хотел лишиться своего поста, ведь у него семья, дети, репутация… а в планах – особняк на юге Италии с виноградными плантациями…
Но обстоятельствам вздумалось сложиться иначе. С момента взрыва метана на шахте «Генриэтта» тихий городок сошел с ума.
* * *
Аэропорт
Окружной центр Террасомбра
20 марта 2001г.
00.15
Небольшой частный самолетик не без труда приземлился на мокрую от дождя взлетную полосу. Рони Нетвуд – молодой и старательный работник мэрии Монтеротондо, командированный навстречу прибывшим, приготовился приветствовать посланников Ватикана с долей энтузиазма и любопытства. Если впечатление способно вознаградить человека за часы ожидания – Нетвуд был более, чем вознагражден.
Первой из самолета выпорхнула некая белокурая особа. Рони понадобилось время, чтобы понять, что это девушка в мужском костюме католического священника и черном длиннополом плаще, который, похоже, был общепринятым облачением спецслужбы Святого Престола. Миловидная сестричка со стервозным острым носиком первым делом закурила, пряча в ладонях огонек зажигалки, а потом, выпустив в ночное небо облачко дыма, резюмировала:
- Паршивая погодка…
Общим счетом прибывших было трое. Второй – мужчина огромного роста, похожий скорее на матерого бандита, чем на священника. Хотя интеллигентно водруженные на нос круглые очки несколько смягчали образ святого отца, мрачная физиономия и сабельный шрам на щеке подсказывали, что по характеру падре вовсе не миротворец.
Третьей с короткого трапа спорхнуло совершенно небесное создание. Черты ее носили признаки принадлежности к азиатской расе, тем не менее, большущие черные глазищи, невинно хлопавшие ресницами за стеклами гигантских очков, казались созданными кистью любителя кавая. Однако, черное одеяние монахини и аккуратный вимпл удивительно не сочетались с зашнурованными на стройных ножках высокими армейскими ботинками и неким длинным, таинственным предметом, скрывавшимся в чехле за спиной девушки.
Внезапно осознав, что столь долго глазеть на сестричку минимум неприлично, Нетвуд устыдился своего умильного взгляда и поспешил к прибывшим с приветствиями.
- Добрый вечер… эээ… или ночь… Я – Рони Нетвуд, аппарат мэра Круглой Горы … Вы… если не ошибаюсь…
Мужчина, видимо, считавшийся у них за старшего, поднял руку в белой перчатке с черной надписью на тыльной стороне ладони, гласившей: «Section 13 Iscariot».
- Вы не ошиблись.
* * *
Шоссе
Окружной центр – Круглая Гора
80 миля
Нетвуд всегда был аккуратным водителем, но на мокром старом шоссе от неприятностей не застрахован никто. После крутого поворота, свет фар до ужаса внезапно выхватили из тьмы одиноко бредущего поперек дороги пешехода. Под резкий визг тормозов тело стукнулось о бампер, распласталось на ветровом стекле и мешком костей сползло на дорогу.
- Мир праху… - цинично констатировала сидевшая на переднем сидении блондинка Хайникель, смерив хмурым взглядом застывшего от ужаса Нетвуда.
- О, боже! – Рони первым выскочил под дождь, поскальзываясь в лужах, бросился к простертому на дороге телу. Пытаясь перевернуть несчастного, он хотел было крикнуть своим спутникам: – Надо вызвать ско…
Но тут же осекся, узрев глядящее в лицо дуло пистолета.
Серебристый ствол в руках сестры Хайникель Вольф зловеще поблескивал в свете фар. Юмико и Андерсон соизволили только выбраться из машины и созерцали происходящее с потрясающим равнодушием.
- Отойди! – скомандовала Хайникель.
Но, прежде чем Рони успел возмутиться или подчинится, лапа мнимого трупа схватила его за руку и мертвец, подняв от земли синюшное лицо, распахнул оскаленную смрадную пасть в сторону запаха живой крови. Выстрел Хайникель хлопнул почти в ту же секунду и жмурик, с пулей в черепе, тоскливо взвыв, расползся по асфальту кучей дряблой плоти.
Нитрат серебра действовал отменно.
- Упырь! – весело сообщила сестра Вольф спутникам и, обернувшись к севшему с испугу в лужу Нетвуду, презрительно бросила:
- Если уж ты не обратил внимания на его рожу, мог хотя бы сообразить, что нормальный человек не попрется в таком виде бродить под дождем в два часа ночи.
Рони, с великим отвращением оглядев мертвеца, увидел, что полуразложившийся под действием нитрата труп, несмотря на раннюю весну, одет в легкий, разодранный рабочий комбинезон…
- Это работник с шахты «Генриэтта»… - Нетвуд, постепенно приходя в себя, медленно поднялся на ноги и направился к машине. – Они все идут от туда… Как вы думаете: это какая-то неизвестная эпидемия?
- Известная, – поправил Андерсон. Легкий прищур зеленых глаз Искариота выдавал охотничий азарт.
Заученным движением возвращая пистолет в кобуру, Хайникель подвела итог:
- Будем искать вампира.
Рони изумленно округлил глаза, но никто из Искариотов на это не отреагировал.
* * *
Кабинет мэра Д.Фарли
- Благодарю за услугу, мистер Нетвуд… - не очень-то признательно пробурчал мер, яростно тыча пальцем в телефонные кнопки. – Можете идти… Хотя, нет. Останьтесь… …Алло, Бернардо? Прихвати Луиса и на служебном грузовике срочно отправляйтесь на 80 милю от Террасомбра… Да, опять!… Да… Тело опознать. И внести в списки найденных под завалом… Да, именно так! …Соболезнования родственниками и все такое… Все. Приступайте!
Сеньор Фарли гневно грохнул трубку на аппарат.
- Вот такие у нас дела, господа… эээ… - мэр обвел глазами собравшихся и развел руками. Он замялся, видимо, не до конца решаясь довериться чужакам, но все же…
- При взрыве метана никто не погиб, – быстро произнес он избегая встречаться взглядом с Искариотами. – Шахтеров просто отрезало от выхода… Но когда разобрали завал… Они… эээ… Перестали быть людьми…
На минуту воцарилась тишина, в которой издерганному мэру почудилось осуждение. Хайникель стряхнула сигарету в пепельницу на журнальном столике. Андерсон застыл в кресле как каменное изваяние, в блестящих стеклах очков отражалось пламя камина.
- Нам надо осмотреть шахту.
Глянув на часы, Фарли приподнял брови.
- Сейчас?…
- Время нашей охоты – ночь… - ухмыльнулась Хайникель, перебросив ногу на ногу в лучшем стиле «Основного инстинкта».
- Ааа… хех. Ну, пожалуйста! - в голосе мера четко проглянуло разочарование - да это обычные мистификаторы! - Мистер Нетвуд, окажите услугу – проводите почтенное духовенство… А я со своей стороны подгоню вам пожарную машину, если придется окропить все святой водой…
Изливаясь в сарказме, Фарли собирался хлопнуть Андерсона по плечу, но тот перевел на него взгляд, не поворачивая головы – и мэр подавился собственным ехидством.
Угрюмо глянув на притихшего в углу отца Сперроу – «что за маньяков ты мне подсунул?!» - Фарли вышел проводить гостей.
Ферандо, как верный пес, ожидал своего учителя в приемной мэра.
- Тупая скотина… - проворчал Фарли, заметив, что по ковровой дорожке за горбуном тянется цепочка следов мерзопакостно желтой грязи – и тут же рассыпался в сокрушениях о трудностях с бюджетом… Хотя разумеется, городские дороги содержатся в полном порядке…
Это проявила себя привычка оправдываться – прибывшим было глубоко плевать на состояние захолустного городка. Они приехали сюда не на прогулку.
* * *
Каменноугольная шахта «Генриетта»
20 марта 2001г
04:10
Низкорослый сторож с фонарем «летучая мышь» чем-то смахивал на хоббита, сопровождавшего путников в недра земли. Главный ствол старой шахты под углом в 45° уходил вниз, по пути делясь на боковые ветви. Когда-то здесь, наверное, было людно. Кое-где валялся забытый инструмент, стояли заброшенные вагонетки. Покидали это место в спешке, да так и не вернулись. На верхних, выработанных уровнях, делать было нечего. А на нижних, куда спускались сейчас Искариоты в компании Нетвуда, притаилось Нечто - именно то, что заставило людей бежать без оглядки – бежать от неизвестности, из чувства самосохранения, бежать в первобытном страхе.
На предпоследнем уровнем шахты, сторож свернул направо и, через некоторое время, остановился у огромных, корявых, наспех сколоченных ворот. Тяжелые древесные доски, перегораживающие проход были заколочены жестью и заперты внушительным засовом. Пара засыпанных землей бочек привалилась по обе створки ворот.
Двое бледных работников, дежуривших у преграды, вышли навстречу сторожу. Им, видимо, не терпелось дождаться смены и удрать из этого гиблого места. Однако, в присутствие посторонних живо приходил на память строжайший приказ молчания.
- А сигаретку лучше убрать, барышня! – угрюмо буркнул старший из них, исподлобья глядя на беспечно дымившую Хайникель. – Тут газ… метан…
- Да ну? – нахально ухмыльнувшись, монахиня все-таки выплюнула окурок, придавила ногой и, отстранив мрачного шахтера, деловито двинулась к воротам. – А бочки вы привалили – чтобы газ не убежал?
При ближайшем рассмотрение толстая жесть ворот местами оказалась испещрена чем-то вроде вздутых бугорков и борозд – почти всегда по пять с ряду. И больше всего это походило…
В этот миг, как чертик из табакерки, четко на уровне лица Хайникель из щели ворот выскочила, расставив окровавленные, содранные до кости пальцы, почерневшая человеческая пятерня. Дотянуться до остренького носа невозмутимой девушки ей не хватило дюйма три…
Хайникель не двинулась с места, только поморщилась от отвращения.
Будто подземный ветер проснулся в замкнутом пространстве – с головы неподвижно стоящей возле Нетвуда Юмико сполз монашеский вимпл. Блестящие в свете фонаря черные волосы рассыпались по плечам, длинная челка упала на глаза. Сама Юмико, стоявшая серой мышкой, сложив ручки, как провинившаяся школьница, вдруг заметно выпрямилась. Стянула с носа круглые очки и - не ошибся ли Рони? – кровожадно ухмыльнулась…?!
Не только Нетвуд заметил произошедшую перемену.
- Доброе утро, Юмие… - тихо отозвался Андерсон и тут же резко скомандовал: – Открывайте ворота!
Сторож ужаснулся.
- Что вы! Да ведь они же…
Рони так и не успел уловить, что произошло в следующий миг.
Воздух рассек свист сотни летящих игл-стилетов. Они усыпали стены и неровный свод по периметру тоннеля. Каждая игла пригвоздила к опоре бумажный листок с изображением креста и готически выписанными буквами латыни. Последним, точно между створками ворот, воткнулось нечто, больше всего напоминавшее удлиненный винтовочный штык.
Рукоятка необычного меча задымилась. Хайникель, отпрыгивая в сторону, помянула чью-то мать. Оглушительно в закрытом пространстве хлопнул взрыв.
- Предупреждать надо, Андерсон! – прошипела сестра Вольф и тут же, четко, как в отрепетированном вестерне, выхватила холодно блеснувшие пистолеты.
Потому что вместе с облаком пыли в проеме развороченных ворот поднялись пять человекоподобных фигур. Отвисшие под действием разложения и силы тяжести лица, приобрели характерное уныло-жуткое выражение зомби. Закатившиеся глаза светились мутной белизной с примесью красноватого оттенка.
Первый из поднявшихся упырей шагнул к замершим в ожидании людям и с легким щелчком электрического разряда был отброшен назад. Листочки с экзорцистскими формулами, пришпиленные по краям тоннеля, создавали едва заметную, призрачно-синюю пелену – барьер, который обезопасил людей от нежити... но не нежить от людей.
Андерсон, ближе всех стоявший к барьеру, легко перешагнул магическую грань и, когда в руках падре сверкнули, невесть откуда взявшиеся, стальные штыки, Нетвуд вдруг понял, что эти люди будут бороться с нежитью не только на словах.
Когда надо, упыри умели двигаться быстро. Но этого «быстро» оказалось недостаточно. Легко уклонившись от щелкнувшей рядом с его рукой пасти, Андерсон снёс голову первому мертвецу, в следующий миг череп второго раскололся надвое, третий упырь истлел, насаженный на штык искариота. Четвертый жмурик, бросившийся на священника сбоку, свалился наземь с серебряной пулей в башке. Пятого постигла и вовсе таинственная участь. Он замер в атакующей позе и вдруг развалился на четыре куска гниющей плоти, а позади него взорам предстала спокойно стоящая сестра Такэги. Только волосы сестрички взметнулись и опали от быстрого движения. Таинственного длинного предмета за спиной монашки уже не было. На месте, где Юмико стояла сотую долю секунды назад, как змеиная кожа, свернулся темный чехол, а в руках Такеги зловеще поблескивала самурайская катана.
Рони оставалось только хлопать глазами.
- Там есть еще..! – скрежетнул хрипловатый голос Такеги. – Я их чувствую!
- Найди, – негромко скомандовал Андерсон, стряхивая со штыка капли темной, лишенной кислорода крови. – Если есть риск – в бой не вступай. Мы за тобой.
- Что? – едва придя в, себя пискнул Рони. – Вы ведь…
Изображение Юмие будто выключили. Ветер от быстрого движения и едва уловимый человеческим глазом, размытый сиреневый силуэт…
- Расходитесь, публика! – прикрикнула Хайникель, с пистолетами наизготовку, без размышлений шагнув вслед за Андерсоном в темноту тоннеля.
Нетвуд сделал было пару шагов. Но из глубины тоннеля дохнуло таким могильным холодом, что он предпочел остаться. Несколько долгих минут спустя, под сводами старой шахты прокатился далекий нечеловеческий вопль.
Испытывая острое желание ущипнуть себя и проснуться, Рони оглянулся на стоявших позади шахтеров, но вместо поддержки и объяснения узрел лишь смертельно бледные лица и руки, еще поднятые после крестного знамения.
* * *
Пригород Монтеротондо.
Кольцевая дорога.
8:30
В глубинах шахты сотовая связь была бесполезна. Потому, когда в мэр получил звонок от сестры Вольф, сообщавшей о том, что они находятся сейчас на опушке «какого-то %@#^% леса, рядом проходит какая-то %@#^% дорога, с которой открывается вид на какой-то %@#^% замок», то немедленно послал человека оповестить несчастного Нетвуда, ожидавшего возвращения искариотов под землей.
Минут через пять, Рони мчался по кольцевой дороге по направлению к имению американского угольного магната.
Нетвуд, как исполнительный работник, с самого начала ощущал личную ответственность за порученных ему гостей. Поэтому, увидев, их, живыми и невредимыми, почувствовал огромное облегчение.
- Господи, как вы тут оказались?! С вами все в порядке?! Никто не…
- Хорош биться в истерике! – отрезала Хайникель, падая на заднее сидение. - Никто не пострадал, кроме моего ботинка. Вляпалась в какое-то желтое дерьмо… Там, на склоне холма пещерка. Явно искусственная. Соединялась с шахтой. Оттуда и лезли ваши жмурики. Больше лезть не будут.
- Ааа… дерьмо, говорите? Это же Голубиная Горка, там крестьяне добывали глину… Вы закрыли выход? – поинтересовался Рони.
- Малой, ты кретин? – Хайникель даже очки приспустила на кончик носа. – Я тебе этот вход что – по-собачьи закопаю? Сказала лезть не будут – значит, не будут. Некому!
- Вы хотите сказать, что уб… устранили всех? – восторженный взгляд Рони обратился к сидевшей рядом с ним Юмико. – Значит дело решено?
Девушка не нашлась что ответить, смущенно замотала головой и, отдернув завернувшийся краешек платья, густо покраснела. Рони невольно задумался: неужто эта серая мышка на его глазах охотилась на живых мертвецов, воинственно размахивая самурайской катаной?!
- Нет, не решено! – проворчала Хайникель, поудобнее устраиваясь под боком Андерсона. - Замерзла… Прорву упырей покрошили, а вампира там не было. Хреново. Значит, торчать нам в этом говёном городишке еще, как минимум, ночь… Что за халупа по правому борту?
- Старинный замок, – тоном экскурсовода пояснил Нетвуд. – Построен где-то в феодальные времена. Ныне является вотчиной угольного магната Генри Карди, владельца нескольких шахт в округе Террасомбра. В том числе и «Генриетты»…
- Карди? - переспросила Хайникель. – Что он вообще из себя представляет?
- Эммм… - припомнив всё, что когда-либо слышал о владельце градообразующего предприятия, Нетвуд вдруг понял… или скорее почувствовал, что разговор обретает смысл. – Лет ему около сорока пяти. Вдовец. Есть сын. Говорят мальчик серьезно болен и, к примеру, я его никогда не видел… Может поэтому у нашего магната довольно угрюмый нрав. Он состоятельный человек, но почему-то всегда чурался большого общества. С тех пор, как он поселился здесь, на отшибе, его можно видеть в год раза два, да и то, если очень повезет. Делами в основном заправляют многочисленные менеджеры и представители. Говорят, что до него этот замок принадлежал его дальнему родственнику – кому-то из графов Карди. Как-то отец Сперроу говорил, что эта древняя фамилия…
- Эта древняя фамилия… – голос Андерсона прозвучал неожиданно ясно и громко. – Всего лишь женская линия потомков Дракулы.
Во взгляде зеленых глаз искариота при последнем слове промелькнуло нечто такое, что на сей раз заставило вздрогнуть не одного только Рони. Вскоре автомобиль Нетвуда круто изменил направление и, вместо городской черты, направился к высоким стенам имения угольного магната.
|